/bi-/ could have been claimed for locative-terminative push as opposed to strictly locative force getting /ba-/, however, Thomsen claims towards p. 184, so it “is likely maybe not immediately useful how come out of concord with a great loc.-term. or loc. noun, nonetheless it rather suits the new semantic differentiation of your own verb. “
>ba(I): possess good separative function. During the OBGT they directly correlates that have >Akkadian t-stems. (Thomsen, after the Jacobsen, confuses t-stems >to the Akkadian prime.) The position was once brand new ventive >marker m and then the b was soaked up: m-ba- > m-ma, if in case it is >followed closely by a second person pronoun, it gets meters-ma > m-mu (therefore ba >is not always straightforward to spot). Regarding the lack of the >ventive marker it takes up the first condition on the chain, right after which they >never often be renowned out of ba(II). A definite instance try >ba-ne-su8-be2-en-de3-dentro de = ni-it-tal2-lak cu-nu-ci = i subside >on them (OBGT VII, 305). > >ba(II): enjoys an excellent stative/passive means. In the OBGT VI, it is rendered because of the >a-c-stalk stative/inactive, otherwise a keen Nt-stalk inactive. Appear to, ba(II) >takes up the original condition about strings. ba-ab-gar, ba-ab-gar-re-dentro de >= cuckun, cuckunaku = he has come place / I have been set >(by the some one unnamed). The new forms ba-gar, ba-gar-re-durante, . ba-na-gar, >ba-na-gar-re-dentro de when you look at the OBGT VI, lines 160-165, is confusing; they may be able >alternatively end up being translated due to the fact ba(I), particularly the next collection, >that’s a couple-fellow member, additionally the OB grammarian, who made them >by Nt-base passives, aswell preserved the fresh ambiguity. > >Their statement demonstrably pertains to ba(II), however, I really don’t think it is only a good >matter of liking, immediately after you have lay ba(I) apart. Definitely, it’s >way outside my info and you may my proficiency to check on my above >syntactical/lexical says from unilingual messages. > >With my all the best, >Peter J. Huber
I was thinking of all intransitive sentences one end that have ba-Root, eg ba-gul, “it actually was shed”. As you say, men and women fall-in the class out-of ba(II).
I’d has actually consider it had been an excellent >Hebrew phrase, but then again, I am not sure the partnership of Sumerian >code together with Hebrew words
Many thanks for taking the time to try to explain which material. I could you will need to overview what Hayes is wearing users 162 and you will 256: He agrees you to scholars possess speculated there is one or two ba- conjugation prefixes which might be homonyms. “One is seen mainly in the inactive sentences, additional for the shorter definable contexts.” Together with, the new conjugation prefix bi2- either happen that have nominal phrases on the locative-terminative situation as well as the conjugation prefix ba- sometimes occurs with affordable phrases on the locative circumstances. “It is this development regarding co-density which has led numerous students to conclude fuckbookhookup dating apps one to bi2- and you may ba- aren’t of the same review as the almost every other conjugation prefixes, and generally are probably composed of several function.” So that kind of ba- are priced between a component one to signifies the latest locative situation. Getting an effective separative definition, you expect to find Sumerian affordable phrases conclude towards ablative postposition -ta.
Mention the brand new delicate huge difference >built in OBGT VI, outlines 79-84, involving the ordinary Grams-base stative >therefore the C-stalk stative/passive: an-gar, an-gar-re-durante = cakin, >caknaku = he’s placed, I’m placed, against
>I found myself wanting to know for people who could address a question personally. We have see someplace >the label “Eden” is a great Sumerian word. > >At the very least, if Heaven, Adam, and/or Eve is actually Sumerian terms, is it possible you >delight let me know whether they have a translation/definition?
EDIN was an excellent Sumerian phrase, but it refers to the steppe property between them canals, in which the herd pet grazed.